NART
NART

GİRİŞ
Kullanıcı Adı

Şifre





>Üye Değilim     >Şifremi Unuttum

ETİKET BULUTU

MÜZİK ÇALAR
3
4SIMD.MP3
9
10
2

Nart Ajans Reklam

HABERLER / Cemiyet Haberleri
SOSRIKO'NUN YOKOLUŞU

Abşadze Zahra'nın "Sosrıko'nun Yokoluşu" adlı romanı Kabardeyce'ye çevrildi.
15-07-2004 - 5 kez okundu

Abşadze Zahra'nın "Sosrıko'nun Yokoluşu" adlı romanı Kabardeyce'ye çevrildi.
Ürdün'de doğmuş olan ve iki sene önce hayata veda etmiş olan Kafkas kökenli Abşadze Zahra'nın Arapça olarak yazdığı "Sosrıko'nun Yokoluşu" adlı romanı Kalmık Adnan tarafından Kaberdeyce'ye çevrilerek Nalçik Elfa yayınevi tarafından yayınlandı.

1997 yılında Suriye'den dönen ve anavatanı Kafkasya'ya yerleşen Kalmık Adnan şu anda Nalçik şehrindeki okulların birinde Adıgece dersler veriyor. Kabardeyce'ye çevirerek kendi imkanları ile yayınladığı roman hakkında Kalmık Adnan, roman Arapça yazıldıysa da aslında Çerkesçe, çünkü roman, okuyan herkese Çerkeslerin kültürü, tarihi ve acıları hakkında geniş bilgiler sunuyor dedi.

Rus-Kafkas savaşını konu alan romanın anavatanından uzakta farklı ülkelerde yaşayan Adıgelerin yeni nesline kültür ve tarih açısında çok şey vereceğine inanan Kalmık Adnan romanda Nart efsanesinin izlerine rastlandığını da belirtiyor.

Etiketler:
sosrıko yokoluşu

YORUMLAR
Yorum yapmak için giriş yapın...

MIZAGE DERGİ YÖNETİCİLERİ KAYSERİ'DE
KARAÇAY-BALKAR KÜLTÜR VE YARDIMLAŞMA DERNEĞİ 13. GENEL KURULU.
AYŞE & HAKAN EKER GELİN ALMA
ÇAĞDAŞ SANATLAR MÜZESİ'NDE MIZIKA DİNLETİSİ
ESKİŞEHİR KUZEY KAFKAS KÜLTÜR VE DAYANIŞMA DERNEĞİ CİHAN ERTOK İLE DEVAM DEDİ
ESKİŞEHİR KUZEY KAFKAS KÜLTÜR VE DAYANIŞMA DERNEĞİ GENEL KURULUNU YAPTI.
KAFKASYA UÇUŞLARI BAŞLADI
ARDA ARGUN'A LEON NİŞANI
ADİGE MİLLİ KIYAFET GÜNÜ KUTLANDI
KAFDAV YAYINCILIK ESKİŞEHİR KİTAP FUARINDA
/ 599>

EN ÇOK OKUNANLAR
Kayıtlı başka haber bulunmamaktadır